|
Software QA/Testing Technical FAQs
Part:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
What are Internationalization, Localization, Globalization, and
Multilingualization Testing?
Internationalization and localization are a means of adapting
software for non-native environments, especially other nations and
cultures. Internationalization is often abbreviated as I18N (or i18n
or I18n), where the number 18 refers to the number of letters omitted.
"Localization" is often abbreviated l10n in the same manner. Both are
sometimes collectively termed globalization (g11n). Also seen in some
circles, but less commonly, are "p13n" for personalization? and "r3h"
for reach, as in the reach of a website across countries and markets.
L10N should support two languages or character codes simultaneously,
usually English (ASCII) and another specific one. Since each
programmer has his or her own mother tongue, there are numerous L10N
patches and L10N programs written to satisfy his or her own need. L10N
is preparing a feature or system for use in a local market, e.g.,
Russia, Japan, Québec. Usually a market has a distinct language,
customs and regulations. At the very least, user interface elements
are translated into the local language.
I18N is also sometimes used interchangeably with G11N when speaking
broadly of the economic and cultural effects of an increasingly
interconnected world. In software terms, Usage of the term I18N has
become rare; the term globalization (G11N) is preferred mostly because
of corporate globalization where many companies and products find
themselves in many countries worldwide.
G11N is a multi-step process to prepare a feature or system for use in
multiple markets, or at least so that it can easily be localized. It
is most commonly taken to refer to the addition of a framework for
multiple language support. This implies that the application is
capable of input of and displaying non-western character sets. These
activities include software localization, and technical document
translation result in user interfaces, on-line help systems, and
documentation that are adapted to the cultural, linguistic, and
technical requirements of specific international markets. This has
given rise to increasing requirements for localization (L10N) of
products and services.
M17N (multilingualization) model is to support many languages at the
same time. For example, Mule (MULtilingual Enhancement to GNU Emacs)
can handle a text file which contains multiple languages - for
example, a paper on differences between Korean and Chinese whose main
text is written in Finnish. GNU Emacs 20 and XEmacs now include Mule.
Note that the M17N model can only be applied in character-related
instances. For example, it is nonsense to display a message like 'file
not found' in many languages at the same time. Unicode and UTF-8 are
technologies which can be used for this model. Viewing a website in
English and same in French should not have any functionality
differences ideally, and no runtime errors. Check for incorrect
translations, misspelled words and wrong symbols for the particular
language chosen by the user. The language conversion should be
consistent throughout the application. Use of shared variables can
cause serious bugs, like when users select same page or content to
view but choose different languages however the page is renderd in the
previous user's language.
What makes a good QA engineer?
The same qualities a good test engineer has are useful for a QA engineer. Additionally, Rob Davis understands the entire software development process and how it fits into the business approach and the goals of the organization. Rob Davis' communication skills and the ability to understand various sides of issues are important. Good QA engineers understand the entire software development process and how it fits into the business approach and the goals of the organization. Communication skills and the ability to understand various sides of issues are important.
Difference between Verification and Validation?
Answer1:
The ISO would say that Verification is a process of determining
whether or not the products of a given phase of the software
development cycle meets the implementation steps and can be traced to
the incoming objectives established during the previous phase. The
techniques for verification are testing, inspection and reviewing.
Validation is a process of evaluating software at the end of the
software development process to ensure compliance with software
requirements. The techniques for validation are testing, inspection
and reviewing.
Answer2:
Validation:Determination of the correctness of the products with
respect to the user needs and requirements.
Verification:Determination of the correctness of the product with
respect to the test conditions/requirement imposed at the start.
Answer3:
the diifernce between V & V.
*no.*
Verification ensures that the system complies with organizations standards
& processes.
Validation physically ensures that the system operates according to plan.
Relies on non-executable methods of analyzing various artifacts.
Executes the system functions through a series of tests that can be observed
& evaluated.
Answers the question "Did we build the right system?"
Answers the question "Did we build the system right?"
E.g. Check sheets, traceability matrix,
Uses functional or structural testing techniques to catch defects.
Includes Requirement reviews, design reviews, code walkthroughs, code
inspections, test reviews, independent static analyzers, confirmation in
which 3rd party attests to the document, desk checking.
Includes Unit testing, coverage analysis, black box techniques, Integrated
testing, System testing & User Acceptance testing.
Most effective, it has been proven that 65% defects can be discovered here.
Effective, but not as effective as verification, for removing defects. It
has been proven that 30% of defects can be discovered here.
Can be used throughout SDLC.
Part:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
|